欢迎来到英语自学网

体育英语|Shougang quits blast furnace for Olympics

来源:www.cumdqd.com 2025-04-16

Shougang quits blast furnace for Olympics

为配合北京奥运的到来,连续生产35年的首钢4号高炉正式停产,掀开了首钢北京区域涉钢产业压产400万吨工作的序幕。今年首钢北京区域将根据原有产能规模的一半,即420万吨钢组织生产。

体育英语|Shougang quits blast furnace for Olympics

A general view of the No. 4 blast furnace of Beijing Shougang Group is seen in this photo taken on January 2, 2008. Shougang, one of China's leading steel manufacturers and also the city's major polluter, extinguished the fire in one of its four blast furnaces on Saturday, as part of its pledge to cut its normal output by half during the Olympics. [Xinhua]

Beijing Shougang Group, one of China's leading steel manufacturers and also the city's major polluter, extinguished the fire in one of its four blast furnaces on Saturday, as part of its pledge to cut its normal output by half during the Olympics.

The fire was quenched1 in the No. 4 blast furnace, which had been in operation for more than 35 years.

Following the No. 4 furnace, operation of the No. 2 blast furnace and two sintering machines will cease by the end of March this year, said Li Yan, head of the production department.

During the third quarter when the Olympic Games are held, we will suspend the operation of the No. 3 blast furnace and two sintering machines while only maintaining the work of the No. 1 blast furnace. During that period, the monthly production output will be 200,000 tons, less that 30 percent of the normal output, said Li.

Li said all the production in Beijing plants will be sTOPped by 2010.

Shougang plans to reduce emissions2 of sulfur3 dioxide, soot4 and dust by 49.18 percent, 50.32 percent and 49.22 percent respectively in 2008, compared with that of 2007. All the pollutants5 are expected to plunge6 by more than 70 percent during the Olympics.

The company will suffer an economic loss of 2.6 billion yuan from production reduction, said Zhu Jimin, president of Shougang.

However, we can make it up through producing high value-added and high-tech7 products, and raising work efficiency.

Cutting production is the first step, said Liao Hongqiang, chief engineer of the environmental protection department of Shougang. We have been increasing investment in environmental protection to ensure a stable improvement of Beijing's air quality during the Olympics.

The Chinese government promised to make Beijing an ecological8 city with green hills, clear water, grass and blue skies after it won the 2008 Olympic bid.

As one of the efforts made by the Chinese government to improve Beijing's air quality, Shougang Group began in 2005 to relocate its facilities to Hebei Province, some 200 km east of Beijing. The new plant will be completed in 2010.

After the removal, the old factory site will be developed into a complex for tourism and entertainment, cultural business, commercial and residential9 compound with an expanded area of 856 hectares from 707 hectares, according to the blueprint10.

Some landmark11 industrial constructions and facilities will be remained as a record for the steel city, said Zhu.

The detailed12 plan for the reconstruction13 is yet to be worked out, but it will be an effective way to relocate excessive employees, said Zhu.

The steel maker14 will have to relocate 64,700 employees between 2005 to 2010, including more than 8,400 who have no work to do after Saturday's blast furnace shut-down.

The group plans to move 80 percent of the workers to its new plants, some may choose early retirement15, others have to seek jobs on their own after receiving occupational trainings.

Vocabulary:

blast furnaces: (炼钢)高炉

sintering machines: 烧结机


相关文章推荐

04

16

体育英语|奥运英语1000句——我不愿定是不是喜

Im not sure I like the style.我不愿定是不是喜欢这个样式。A What do you think of this dress?A 你感觉这条裙子如何?B Im not sure I like the style.

03

23

体育英语|北京承办奥运后的进步

在北京奥运新闻中心举行的例行媒体发布会上,北京进步和改革委员会副主任卢映川向媒体介绍了北京承办2008年奥运会以来(2001年至2006年)全市的进步状况。五年来,北京根据新北京、新奥运的策略构想,坚决落实科学进步观,以奥运筹措为契机,着力

02

24

体育英语|北京为迎接奥运将安装应对双语广播

北京8000多家涉及零售、餐饮、娱乐业、体育运动项目的经营部门以后需要安装职员流量控制装置,设有24小时照明装置和疏散指示标志,并有应对双语广播。北京安全生产监督管理局局长周毓秋是9日在北京政府举行的媒体发布会上做上述表述的。

01

27

体育英语|Hong Kong tycoon to bid for Birming

An Asian consortium led by Hong Kong businessman Carson Yeung is planning a HK$770 million bid for English Premier1 Lea

01

26

体育英语|China prepare for Asian Cup 百度竞

Chinese national soccer team coach Zhu Guanghu revealed that he had already made preparations for the 百度竞价推广i-final matc