欢迎来到英语自学网

商贸英语|2007年9月26日 伦敦增强在全球外汇市场主导优势

来源:www.lnbjj.com 2025-03-18
一项调查显示,伦敦在全球外汇市场的主导地位继续大幅上升,而纽约和日本的份额则在下滑。

London's dominance of the global foreign exchange market continues to grow sharply1 as the share of New York and Japan slips, a survey has revealed.
国际清算银行 3年一度的最新调查显示,英国市场在全球外汇买卖额中所占比率已经从2004年4月的31.3%,跃升到今天年4月的34.1%。

The UK's share of foreign exchange trading volumes jumped from 31.3 per cent in April 2004 to 34.1 per cent in April 2007, the latest triennial survey from the Bank for International Settlements has revealed.
这几乎是最大角逐对手美国的两倍多。美国市场合占比率则从19.2%降至16.6%。

This was more than double that of the US, its nearest rival, which saw its share of the market fall from 19.2 per cent to 16.6 per cent.
伦敦在这一全球最大金融市场的优势地位不断上升,或许会对纽约构成新的打击。纽约的全球金融中心地位一直面临着角逐重压。

The news of London's rising pre-eminence in the world's largest financial market will come as a fresh blow to New York, which has seen its position as a financial centre come under competitive2 pressure.
剖析人士表示,伦敦突出的全球地位令外汇投资者从规模经济中受益。

Analysts3 said London's pre- eminent4 global position allowed currency investors5 to benefit from economies of scale.
大型投资者期望在具备流动性的地方买卖,巴克莱资本的David Woo表示,一旦你达到临界规模,就有一种自我保持的趋势。

The biggest investors like to trade where there is liquidity, said David Woo at Barclays Capital. once you obtain critical mass, it has a tendency to feed off itself.
他补充称,现在,全球多数大型外汇投资者都驻扎伦敦。

Mr Woo added that most of the world's large currency investors were now based in London.
除此之外,亚洲各国近期一些年累积了巨额外汇储备,而作为亚洲各央行喜爱的买卖中心,伦敦收获颇丰。剖析人士表示,对于亚洲各央行而言,伦敦的时区也远比美国便捷。

The city has also benefited as the preferred trading centre for Asian central banks, which have built up massive6 foreign exchange reserves in recent years. Analysts said London's time zone made it a much more convenient place for them to trade than the US.
CLS Bank首席实行官罗布o克罗斯表示:大家一直觉得,伦敦比美国更国际化。非常明显,伦敦一直处于市场领先地位。全球超越一半的外汇买卖由CLS Bank进行结算。

London has always been seen as more international than the US, it's clear that it is staying ahead of the market, said Rob Close, chief executive7 of CLS Bank, which settles more than half of global currency trades.
调查还显示,全球外汇市场的日均买卖额已经从2004年4月的1.88万亿USD增到今天年4月的3.21万亿USD,激增71%。

The survey showed that global average daily volumes on the foreign exchange markets exploded by 71 per cent from $1,880bn in April 2004 to $3,210bn in April 2007.


相关文章推荐

04

13

商贸英语|外贸英语信件大全 11. 向长期顾客营销

I enclose an illustrated1 supplement to our catalogue. It covers the latest designs which are now available from stock.

04

13

商贸英语|出色英语简历写作诀窍

你非常可能很合适这份工作,但假如你的履历不如何,你或许会失去这个工作机会。一份先进的履历将使你离得远远的角逐对手。

04

13

商贸英语|怎么样给顾客写祝贺信?

好消息,你一直与之做进口买卖的John Smith先生被提高为ABC贸易企业的副总经理(Deputy Managing Director)啦!于是你要代表进口部给他写一封信表示祝贺,将来更便捷大伙的买卖往来哦!REFERENCE LETTE

04

13

商贸英语|否定回话理赔需要案例

大家已经说过否定回话理赔需要所应遵循的原则,这次大家来比较一下适合的回话与不适合的回话,期望能给大伙一些借鉴。A poor example:Dear SirsThis will acknowledge your letter of June

04

13

商贸英语|怎么样说服他们告知机密信息

大家都知道,机密信息是不会随便外泄的。但如果是状况需要,你需要得学会一些机密信息的话,该怎么样说服他们将信息透露给你呢?大家看看下面这封信是如何写的吧!Dear Mr. HaynesThe booth you sponsored at th

04

12

商贸英语|请求说明常用表达

在会议讨论中,需要其他人举例说明看法、表达己见、请其他人继续发言, 都应用一些正式场所的礼貌表达。下面就为大伙提供一些这种句型,以供参考。

04

12

商贸英语|产品包装上的警示语

在产品的外包装上,除去运输标志以外总是依据产品的性质还刷上一些指示性和警告性的标志,以提醒码头搬运工人和操作职员要小心操作。下面是一些英文警示语。

04

12

商贸英语|促进谈判成功的三个方法

商务谈判中需要用语言和他们交流,交流中有的方法是可以促进谈判成功的,下面为大伙介绍常见的三条方法。1、 会听要尽可能鼓励他们多说,向他们说:yes,please go on,并提问题请他们回答,使他们多谈他们的状况。

04

12

商贸英语|行销英语一百招(2)

做交易不是一件容易的事,大到几千万、上亿的国际贸易,小到路边几元钱的小生意,想要成功地把东西卖出去都是需要方法的。这次就给大伙来介绍一下行销英语一百招,期望能帮各位商业人士买卖做得愈加好!11. 怎么样引客人入座可以先询问How many

03

19

商贸英语|破产

A bankruptcy1 is a legal proceeding2 that occurs when the liabilities or debts of an inpidual or firm exceed their asset