Please add to my account.
请记在我的账里。
Shall we split1 the check?
大家大伙平摊?
Wed like to pay separately.
大家分开买单。
Separate check, please.
分不要买单,谢谢。
Lets go Dutch this time.
这次咱们各付各的吧。
How about we pay our own share?
大家各付各的怎么样?
Please add to my account.
请记在我的账里。
Shall we split1 the check?
大家大伙平摊?
Wed like to pay separately.
大家分开买单。
Separate check, please.
分不要买单,谢谢。
Lets go Dutch this time.
这次咱们各付各的吧。
How about we pay our own share?
大家各付各的怎么样?
相关文章推荐
04
14
go bananas是指变得暴怒;疯狂;情绪失去控制。猴子最爱吃香蕉,看到香蕉就会上蹿下跳、大喊大叫,假如一个人的情绪状况就像猴子看到了香蕉,大家就能说这个人肯定是go bananas,情绪失去控制啦。
04
14
①take a break =休息一下办公室里的休息,最好都用break表示:午休=lunch break茶歇=tea break/coffee break※ 应该注意的是, take a break休息的时间总是比较短,一般几分钟到一两个
04
14
表达 fast and furious 用来形容 活动、状况或事物进展飞速,或紧张刺激、扣人心弦。在句子中,fast and furious 既能够作形容词成分,也可以作副词成分用。
04
14
shoot1这个词,大家的第一反映是射击,但它在美国人的平时口语中还有更丰富的使用方法:①Just shoot me a message on WeChat.微信上发我信息吧。*在此场景中,shoot比send更口语化。
04
14
Faff. 费时。例句:I did1 not work on Friday, I kept faffing around.我周五都在混日子,没去工作。
04
13
嘴巴里的词?仿佛没这种说法。但你要仔细想想,这也没错,由于by word of mouth就是通过口头来传播。
04
13
1 - sing off key唱歌跑调例句:Dont butcher that song by singing off key.别唱走调而糟蹋了那首歌。2 - carry a tune1唱得准例句:Neither of my brothe
04
13
in store1不是储藏的意思嘛,有句话叫未雨绸缪,囤东西就是要为将来做筹备。所以in store也有马上发生的意思哦:You never know whats in store for you.你从来不会了解等待你的是什么。
04
13
1. Got it! 懂了!2. Well, I see. 噢,我了解了。3. No wonder. 怪不能。
03
20
表达 have/keep ones feet on the ground 或 have/keep both feet on the ground 维持(双)脚站立在地上类似中文里踏踏实实或一步一个脚印的意思,用来形容做事踏实、重视实质的品质